In the 9th century there flourished such court poets as ʿAbbās ibn Nāṣih, ʿAbbās ibn Firnās, Yaḥyā al-Ghazāl, and the knight Saʿīd ibn Jūdī.
Towering above all these, however, was Muḥammad ibn Hāniʾ, nicknamed the “Mutanabbī of the West” (Abū al-Ṭayyib al-Mutanabbī was a…
Vernacular chroniclers mention many other heroic minstrel narratives, now lost, but, as a result of the incorporation of these narratives into chronicles, themes and textual passages can be reconstructed.
Heroic narratives partially recovered include A major influence on prose was exercised by Arabic.
Later, the writings of Spanish Muslims and Jews formed important branches of Arabic literature and Hebrew literature.
The literature of the former Spanish colonies in the Americas is treated separately under Latin American literature.
By the mid-12th century, the Christians had recovered Córdoba, Valencia, and Sevilla.
An anonymous translation from Arabic (1251) of the beast fable , was translated likewise through Arabic, with other collections of Eastern stories.
This article provides a brief historical account of each of these three literatures and examines the emergence of major genres.
Although literature in the vernacular was not written until the medieval period, Spain had previously made significant contributions to literature.
Spanish literature, the body of literary works produced in Spain.
Such works fall into three major language divisions: Castilian, Catalan, and Galician.